close

人物:

1.姑丈 2.表姐 3.表姊夫 4.我

姑丈是已退休的博物館館長

表姊夫Dan是義裔美國人,而且是麻省理工的航太博士,目前任職於NASA(別懷疑= =)

表姊是台大機械畢業,也是麻省理工的準博士

(上面不是炫耀文,我的腦袋不能跟他們比Orz)

話說我表姐跟表姊夫回台灣休息(旅居美國)

今天傍晚我正要出門去學校練球時剛好遇到他們

親戚遇到難免要寒暄一下,只是都講中文我表姊夫聽不太懂都只是笑笑

Dan看到我的穿著跟球棒就問我是不是打棒球的?(我是打壘球的)

以下是對話

Dan:You play baseball?

我:oh~ no~ I play softball

Dan:Softball??

我:(XD難不成他聽成軟球?還是他不知道壘球?)

我:Oh~well ,I play baseball like softball

(台式英文)

Dan: Realy? You must be good at baseball?

我:(靠!我不是說成了我把棒球當壘球打吧?? XD 我沒這麼厲害阿)

這時表姊夫看著我的球棒

Dan: Is this your bat?

我: Yes it is my bat

(冷了...)

這時我表姐已經快笑出來了-->XD
姑丈面無表情-------------------->-__-
表姊夫招牌的微笑-------------->^__^

我----------------------------------->囧!

========================

啊阿阿!!!!!!!! 好想找個地洞鑽啊

Orz

以上這個笨蛋告訴我們
1.英文破就不要秀出來
2.秀出來也就算了,還秀給外國博士
3.這是長相問題嗎?
=============
羚凱-Q_Q-
你一定太緊張了~@ @~

是要說" Softball like baseball"嗎??

我覺得沒關係阿~
外國人不會跟你這個"外國人"計較啦~
只要敢說就很棒了!!!
敢說就可以趁機學習!!

這跟長相有啥關係阿??沒吧~~^^~~
12月20日 下午 06:02
羚凱-Q_Q-
ㄚ~

我漏了字..@_@|||

應該是"Softball is like baseball."
12月20日 下午 06:35
野田的歷史
很想說英文,可是又怕說錯出糗
好矛盾阿~~
12月20日 下午 09:31
傳說中的哈叔叔
你應該跟他說:

Goodpeople:Can you speak chinese?
Dan:Noop~

Goodpeople:Shame on you ... Shame on you _A_

XDDD
12月24日 下午 01:00
野田的歷史
是這樣嗎?= =""
12月24日 下午 10:35


全站熱搜
創作者介紹
創作者 carlforce 的頭像
carlforce

野田儒的生活記事

carlforce 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()